Exercices de traduction - Esercizii di traduzzione - 17

Niveau débutant - Livellu principiante

<< Prcdent -

Les verbes ayant leur infinitif en
L'impératif - L'imperativu
Les verbes irréguliers sont andà, , stà, et (et ses dérivés).
Voir la conjugaison de cantà pour la conjugaison régulière.


Il s'agit d'exercices de traduction les plus simples possible.
On s'attachera à prononcer correctement (la phonétique est fournie !). Bien observer la mutation consonantique et l'alternance vocalique.

Série 1 - La conjugaison à l'impératif des verbes réguliers
Série 2 - La conjugaison à l'impératif des verbes irréguliers


Série n° 1 - La conjugaison à l'impératif des verbes réguliers

Mange ! [  Manghja ! ] [ man'dja  ]
Mangeons cette soupe ! [  Manghjemu sta suppa. ] [ mandj'ɛmu staz'uppa  ]
Mangez donc ! [  Manghjate puru ! ] [ mandj'adɛ b'uru  ]
Prends une pierre ! [  Piglia una petra ! ] [ p'ilja unab'edra  ]
Prenons le train ! [  Pigliemu u trenu ! ] [ pilj'ɛmu udr'ɛnu  ]
Prenez le bateau ! [  Pigliate u battellu ! ] [ pilj'adɛ uwat'ellu  ]
Ne passe pas ! [  Ùn passà. ] [ unppass'a ]
Ne touche pas le pain ! [  Ùn tuccà u pane ! ] [ unttukk'a ub'nɛ  ]
Ne touchez pas ce serpent ! [  Ùn tucchate istu serpu ! ] [ unttukk'adɛ stuz'ɛrpu  ]
Aide ta maman ! [  Aiuta à màmmata ! ] [ aj'uda a m'ammada  ]
Aidons les vieux. [  Aiutemu à i vechji. ] [ ajud'ɛmu aiw'etji  ]
Brûle tout ! [  Brusgia tuttu ! ] [ br'uʒa d'uttu  ]
Brûlez le bois ! [  Brusgiate a legna. ] [ bruʒ'adɛ a l'ɛɲa  ]
Ca suffit ! [  Basta ! ] [ b'asta  ]
Attends ici ! [  Aspetta quì ! ] [ asp'etta gɥ'i ]
Attendons un instant ! [  Aspittemu una stonda ! ] [ aspitt'ɛmu una st'ɔnda  ]
Attendez-moi ! [  Aspittàtemi !  ] [ aspitt'adɛmi  ]
Mangez-en ! [  Manghjàtene !  ] [ mandj'adɛnɛ  ]
Parles-en à ton père ! [  Pàrlane à bàbbitu !  ] [ p'arlanɛ abb'abbidu  ]
Trouves-en ! [  Tròvane !  ] [ tr'owanɛ  ]


Série 2 - Les conjugaisons à l'impératif des verbes irréguliers

S'il te plait. [  Fà u piacè. ] [ f'au bjaʤ'ɛ ]
Fais ce travail tout de suite ! [  Fà ssu travagliu sùbitu ! ] [ f'assu draw'alju z'ubidu  ]
S'il vous plait. [  Fate u piacè. ] [ f'adɛ ubjaʤ'ɛ ]
Faisons nos devoirs. [  Femu i nostri duveri. ] [ f'ɛmu in'ostri (d)uw'ɛri  ]
Fais-le ! [  Fallu ! ] [ f'allu  ]
Les canistrelli, faites-les ! [  I canistrelli fàteli ! ] [ iganistr'elli, f'adɛli  ]
Faisons-nous en ! [  Fèmucine ! ] [ f'ɛmuʤinɛ  ]
Donne une fleur à ta tante ! [  Dà un fiore à a to zìa. ] [ d'a un fj'orɛ a a dɔ dz'ia  ]
Donnes-moi ton chapeau ! [  Dammi u to cappellu ! ] [ da'mmi udɔgappé'llu  ]
Donnes-moi le ! [  Dàmmilu ! ] [ d'ammilu  ]
Donnes-m'en trois ! [  Dàmmine trè ! ] [ d'amminɛ drɛ  ]
Donnez la main à la maitresse ! [  Date a manu à a maestra ! ] [ d'adɛ am'nu a a ma'ɛstra  ]
Donnez-moi la main ! [  Dàtemi a manu ! ] [ d'adɛmi am'nu ]
Donnez-m'en cinq ! [  Dàtemine cinque ! ] [ d'adɛminɛ ʤ'inkwɛ  ]
Donnons-lui des cadeaux ! [  Dèmuli rigali. ] [ d'ɛmuli ri(g)'ali  ]
Donnes-le lui ! [  Dàllilu ! = Dàlluli ! ] [ d'allilu  ]
Cette voiture, donne-la ! [  Ista vittura, dalla ! ] [ st'a witt'ura, d'alla  ]
Reste ici. [  Stà quì. ] [ st'a kɥ'i ]
Ecoute ! [  Stà à sente ! ] [ st'a ass'ɛntɛ  ]
Ecoute-moi !

[  Stà mi à sente ! = Stà m'à sente !
= Stà à sente à mè! 
]
[ st'a mass'ɛntɛ  ]
Restez près de moi ! [  State vicin'à mè. ] [ st'adɛ wiʤ'inammɛ  ]
Restons dans ce lieu ! [  Stemu à u locu ! ] [ st'ɛmu a ul'ogu  ]
Restes-y ! [  Stacci ! ] [ st'aʧi  ]
Restez-y ! [  Stàteci ! ] [ st'adɛʤi  ]
Va en haut ! [  Vai insù ! ] [ b'ai ns'u ]
Vas-y ! [  Vaici ! ] [ b'aiʤi  ]
Vas-t'en ! [  Vaitine ! ] [ b'aidinɛ  ]
Va prendre le train ! [  Vai à piglià u trenu ! ] [ b'ai appilj'a udr'ɛnu  ]
Allons nous promener ! [  Andemu à spassighjà ! ] [ and'ɛmu aspassidj'a ]
Allons-y ! [  Andèmuci ! ] [ and'ɛmuʤi  ]
Allons-nous en ! [  Andèmucine ! ] [ and'ɛmuʤinɛ  ]
Allez à la plage ! [  Andate à a marina ! ] [ and'adɛ a amar'ina  ]
Allez-vous en ! [  Andàtevine ! ] [ and'adɛwinɛ  ]
Allez-y ! [  Andàteci ! ] [ and'adɛʤi  ]

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!