O ouvert ou fermé ? - Apertura di O


Généralités
Exemples

Voir aussi E ouvert ou fermé ?.


Généralités - Generalità

L'aperture de la voyelle o peut être tout à fait déterminante pour différencier deux homonymes (voir La note sur l'écriture utilisée sur ce site).
Pour ce qui concerne un mot proprement dit, il pourra être trouvé dans les lexiques. On ne trouvera donc sur cette page que les verbes conjugués et les expressions.


Exemples - Esempii

Conjugaisons issues de verbes subissant l'alternance vocalique u-o :

Verbu Cunghjucatu Funètica Français
Aduprà Utiliser Adòpranu e so vitture. [a'obrănu] Ils utilisent leur voiture.
Arricurdàssi Se souvenir T'arricordi ? [tarrig'ordi] Tu te souviens ?
Arruchjà Traverser Arròchjanu a machja. [arr'otjănu] Ils coupent à travers le maquis.
Arrustisce 1 Rôtir M'arrostu un pezzu di figatellu. [arr'ostu] Je fais rôtir un morceau de figatelli.
Ciuttà Coucher U sole si ciotta. [ʤ'otta] Le soleil se couche.
Cullà Monter Còllanu i zitelli. [k'ollănu] Les enfants montent.
Custà Coûter Quantu còstanu i pani ? [g'ostănu] Combien coûtent les pains ?
Ghjucà Jouer I zitelli ghjòcanu. [j'ogănu] Les enfants jouent.
Ghjuvà Servir Ssu bastone mi ghjova. [j'ɔwa] Ce bâton me sert.
Incruscià Mouiller M'incròsciu sottu à l'acqua. [minkr'oʃu] Je me mouille sous la pluie.
Nutà Nager E zitelle nòtanu sott'à acqua. [n'odănu] Les filles nagent sous l'eau.
Pusà S'asseoir I vechji pòsanu annant'à a panca. [p'ɔzănu] Les vieux s'asseoient sur le banc.
Pruvà Essayer Pròvanu. [pr'owănu] Ils essaient.
Pudè Pouvoir Pòssu andà in paese. [p'ossu] Je peux aller au village.
    Poi vene. [p'oi] Tu peux venir.
    Pò coglie e castagne. [p'o] Il peut ramasser les châtaignes.
    Ponu cantà. [p'onu] Ils peuvent chanter.
Spugliassi Se déshabiller Si spòglianu i zitelli. [sp'oljănu] Les enfants se déshabillent.
Sugnà Falloir Sogna à giralla. [s'ɔɲa] Il faut la parcourir.
Truvà Trouver Trova una scàtula. [tr'owa] Il trouve une boîte.
    Hà trovu una scàtula. [tr'owu] Il a trouvé une boîte.
Tuccà Toucher Tocca a capra. [t'ɔkka] Il touche la chèvre.
    Hà toccu a cuppulata. [t'ɔkku] Il a touché la tortue.
Turnà Tourner, revenir Torna à Vignale ! [t'ɔrna] Nous revoici à Vignale !
Viutà Vider U paese si viota. [j'oda] Le village se vide.
    Viòtanu e buttiglie. [bj'odănu] Ils vident les bouteilles.
Vulè Vouloir Vogliu un caffè. [b'olju] Je veux un café.
    Chì voli ? [b'oli] Que veux-tu ?
    Vòlenu andà in Bastìa. [b'olɛnu] Ils veulent aller à B.
Vultà Tourner Voltu versu Campuloru. [b'oltu] Il retourne vers C.
    Vòltanu in paese. [b'oltănu] Ils retournent au village.

1 : Arrustisce = Arroste [arr'ostɛ].

Autres verbes :

Verbu Cunghjucatu Funètica Français
Chjode [tj'ɔ(d)ɛ] Fermer Chjodu u càtaru. [tj'ɔ(d)u] Je ferme le portail.
  L'ai chjosu u càtaru ? [tj'ɔzu] As-tu fermé le portail ?
Coce [k'oʤɛ] Cuire Còcenu u tianu. [k'oʤɛnu] Ils cuisent le ragoût.
  U pane hè cottu. [k'ottu] Le pain est cuit.
Coglie [k'oljɛ] Cueillir Còglienu i fiori. [k'oljɛnu] Ils cueillent les fleurs.
  I fiori sò colti. [k'oti] Les fleurs sont cueillies.
Corre [k'ɔrrɛ] Courrir Li còrrenu tutte. [k'ɔrrɛnu] Elles lui arrivent toutes.
  Hà corsu ind'u pratu. [k'ɔrsu] Il a courru dans le pré.
Dorme [d'ormɛ] Dormir Dòrmenu i zitelli. [d'ormɛnu] Les enfants dorment.
Morde [m'ordɛ] Mordre I cani mòrdenu. [m'ordɛnu] Les chiens mordent.
  L'hà morsu. [m'orsu] Il l'a mordu.
More [m'orɛ] Mourrir U vechju si more. [m'orɛ] Le vieux se meurt.
  Hè mortu. [m'ortu] Il est mort.
Move [m'owɛ] Bouger Si move. [m'owɛ] Il bouge / il se meut.
  S'hè mossu. [m'ossu] Il a bougé.
Pone [p'ɔnɛ] Poser, planter I campagnoli ponu i fasgioli. [p'onu] Les paysans plantent les haricots.
  Aghju postu u libru. [p'ostu] J'ai posé le livre.
Porghje [p'ordjɛ] Tendre, présenter Mi porghje un libru. [p'ordjɛ] Il me tend un livre.
  M'hà portu un libru. [p'ortu] Il m'a tendu un livre.
Scioglie [ʃ'oljɛ] Démêler Sciogliu u filu. [ʃ'olju] Je démêle le fil.
  Hà scioltu l'affare. [ʃ'o'tu] Il a démêlé l'affaire.
Sorte [s'ortɛ] Sortir Sortu da a casa. [s'ortu] Je sors de la maison.
  Ci vole chè no sòrtimu. [s'ortimu] Il faut que nous sortions.
Tonde [t'ɔndɛ] Tondre Tonde e pècure. [t'ɔndɛ] Il tond les brebis.
  L'hà tose. [t'ɔzɛ] Il les a tondues.
Torce [t'ɔrʧɛ] Tordre U ventu torce l'àrburi. [d'ɔrʧɛ] Le vent tord les arbres.
  A cuchjara hè torta. [t'orta] La cuillère est tordue.

Expressions :

Sprissione Funčtica Français
Mi mettu à l'ascosu. [ask'ɔzu] Je me mets à l'abri.
Compru à l'ingrossu. [ingr'ossu] J'achète en gros.

Valid HTML 4.01 Strict Valid CSS!